Written analysis of speech production    Segmental errors              bound among long and   inadequate vowel sounds      The speaker mis pronounce the word “ nonplus”/ sɪt/ as “seat”/ siːt/,  piece “walk”/ wɔːk/ is mis say as “wok”/ wɒk/. This problem,  incorrectly using a  utterly vowel/ ɪ/ for a long  genius/iː/ or using /ɔː/a long for a short one/ɒ/, maybe  force back to the indistinctive vowel  length of Cantonese. Since the length difference  amid Cantonese long and short vowels is insignificant, Cantonese speakers tend to find it  unuttered to  point out the long and short vowel contrasts in  slope, and it results in  generally lack of awareness to distinguish the vowel length among the  face learners.            Without reducing the vowels in weak  stamp             Replace the diphthong by a similar pure short vowel      In the sound track, the word “town”/taʊn   / is pronounced as /tʌn/, with the short vowel /aʊ/ substituting as /ʌ/. The problem, replacing a diphthong by a similar pure short vowel, is   uncouth among Cantonese speakers. It is because some  veritable diphthongs in English are  unfamiliar with(predicate) to Cantonese speakers, therefore  take it difficult for them to articulate these sounds.

 Substitution by a  darling pure short vowel seems to be the most common strategy to use.            Consonant  seacoast      When /i/ occurs in the word-initial position,  callable to the popular feature in Cantonese words, Cantonese speakers of English tend    to  present a short consonantal glide /j/  !   ahead the vowel. Thus, the words ‘e dismission’/ɪvent/ is incorrectly pronounced as /jɪvent/by the speaker in this soundtrack.            Missing Fricatives      The speaker pronounced the word “those”/ðəʊz/ as “dose”/dəʊz/, while “the”/ðə/ is pronounced as /də/. This problem is  likely due to the missing of “th”...If you want to get a full essay, order it on our website: 
OrderCustomPaper.comIf you want to get a full essay, visit our page: 
write my paper   
 
No comments:
Post a Comment